Cuyonon Dictionary via Wiki?
Published on 17 Jul 2006 at 6:47 am.
10 Comments.
Filed under etc..
I found an interesting story in the recent Sunday Inquirer Magazine.
It was about Ester Timbancaya-Elphick who aims to preserve her native tongue: Cuyonon (language spoken in Cuyo, Palawan).
You see, I’m a self-proclaimed adopted-Cuyonin (refers to a person from Cuyo, Palawan). And I’m wondering how I can help Ester with her project.
(Read Guro Sa Cuyo to understand how I turned Cuyonon).
In essence, Ester is documenting the Cuyonon language through audio recording or Cuyonon conversation, written language and songs.
I’m sure Ester has things in order. The project is slated to finish in a few months. But I was just wondering whether a wikipedia-style dictionary will work for this project.
I haven’t done much wiki-surfing. Conceptually, I know that it’s an open dictionary, free for anybody to contribute to and edit definitions. It relies on the vigilance of community members to keep the definitions accurate and up-to-date.
Can the Wiki work for this Cuyonon dictionary? I wonder if it’s relevant to Ester’s project.
Here’s a shout out to Ester and folks at the Cuyonon Language and Culture Project (CLCP). I’m interested in what you guys are up to. Do send me an e-mail, maybe (just maybe) there’s something I can contribute.
ka edong
adopted cuyonin
-
Related Articles on Technobiography:
|
|



katrina tamparong on 8 Nov 2006 at 11:26 am: 1
hi, i read your blog. Im katrina tamparong from la salle university. im doing a report on Cuyonin on nov 11. by any chance, would you have anything online that i could possibly include in my report? like cuyunin songs? or dances? or pictures? it would really help
thanks
ka edong on 8 Nov 2006 at 5:55 pm: 2
Hi Katrina,
http://www.geocities.com/ka_edong/gurosacuyo
i think i have some cuyonin songs there.
edwin
ka edong on 8 Nov 2006 at 5:57 pm: 3
King king anay Wawa
King king anay wawa
Sulan ta kaw langka
langkang ara unod
kapayas na mangod
Translation:
Sayaw muna, ibon
Bigyan kita ng langka
langka na walang laman
…. ??di ko maalala ang last line ?? ….
There’s a Cuyonon band, they have a CD called “Latong Cuyo”. Hanap ka sa mga stores. Goodluck!
ka edong
Mandy on 10 Nov 2006 at 4:34 am: 4
Ka edong, it’s so awesome to see that you are helping us Cuyonon get connected even though you are not one.
I am proud you!
ka edong on 10 Nov 2006 at 3:34 pm: 5
Manong Mandz!
Aco Cuyonin da!
.
I consider a part of me to be Cuyonin
ka edong
nanette on 2 May 2007 at 2:39 pm: 6
hi edong!
matamang salamat sa imong pag mal sa limeg nga cuyonon ig kanamen nga mga cuyonon.
yan on 25 Mar 2008 at 4:43 pm: 7
caluyanon and cuyonin is lamost the same language
yan on 25 Mar 2008 at 4:50 pm: 8
FYI
Cuyonon and Caluyanon is almost the same.
Victor on 29 Apr 2008 at 11:09 am: 9
Kalilimeg ako pa ra cuyonin pero maiti ra lamang, ara praktis. I was assigned there for 2 years more than 40 years ago
ka edong on 29 Apr 2008 at 11:14 am: 10
dan practis lamang.
aco, medyo sa text lamang maka-practis
atung mi ag text kanaken na former students.